- HOME
- 書籍の詳細
立ち読みについて
立ち読みは、気になる書籍を1章分、まるごと読むことができます。
本の下部にある「立ち読み」ボタンをクリックしていただくと、今お使いのブラウザでお読みいただけます。
※「立ち読み」のデータは刊行前のものもございます。刊行されたものと異なる場合がございます。ご了承ください。
本の下部にある「立ち読み」ボタンをクリックしていただくと、今お使いのブラウザでお読みいただけます。
※「立ち読み」のデータは刊行前のものもございます。刊行されたものと異なる場合がございます。ご了承ください。
電子版立ち読み
電子版の立ち読みは、各電子ストアで販売中の電子書籍データを変換し、ブラウザ上で閲覧していただくものです。
本の冒頭部分をお楽しみいただけますが、閲覧環境により表示に違いが生じることがございます。
※紙の本のレイアウトやデザインを確認されたい場合は、紙の立ち読み(「立ち読みする(無料)」)をお試しください。
本の冒頭部分をお楽しみいただけますが、閲覧環境により表示に違いが生じることがございます。
※紙の本のレイアウトやデザインを確認されたい場合は、紙の立ち読み(「立ち読みする(無料)」)をお試しください。
流れ星に祈るよりも確実に幸運を手にする方法
幸せな人は、なぜ幸せなのか
著者:エカート・フォン・ヒルシュハウゼン /
訳者:長谷川 圭
定価:1,760円 (10%税込)
ISBN978-4-7631-3292-5 C0030
四六判並製 本文259ページ
2013年11月5日初版発行
ISBN978-4-7631-3292-5 C0030
四六判並製 本文259ページ
2013年11月5日初版発行
お知らせ
現在、お取り扱いできない商品です。
現在、お取り扱いできない商品です。
棚にはぼた餅ではなくポテトチップスを置きなさい。
ドイツで190万部突破の話題作、ついに邦訳!
「幸せになりたい」「幸運を手にしたい」、そう思わない人はあまりいないかと思います。では、どうすれば? それが問題です。その問題に、医者にしてコメディアン、そしてドイツのベストセラー作家であるDr.ヒルシュハウゼンがおこたえします。
本書には、著者が「幸福」や「幸運」についてあらゆる角度から考察し編み出した法則や、それを自ら実践して得られた結果などがまとめられています。つまり、「幸福に関する百科事典」のようなもの。気軽に読んで、気に入ったアドバイスを気楽にやってみることで、あなたの人生にちょっとしたさざ波が立ちます。そのさざ波がやがて大きな波になって、これからの人生ががらりと変わるかもしれませんし、変わらないかもしれません。それはやってみてのお楽しみ。でも、これだけは言えます。何かをしなければ、何も生まれない、ということ。種をまかずに収穫はできないし、買わない宝くじはどんなに待っても当たらないのです。「何もしない」より「何かをする」のが、幸福と幸運への小さな近道、そのためのたくさんのヒントを著者独自の観点からユーモアたっぷりにお届けする本書、ゆったりとした気持ちで楽しんでください。
本書には、著者が「幸福」や「幸運」についてあらゆる角度から考察し編み出した法則や、それを自ら実践して得られた結果などがまとめられています。つまり、「幸福に関する百科事典」のようなもの。気軽に読んで、気に入ったアドバイスを気楽にやってみることで、あなたの人生にちょっとしたさざ波が立ちます。そのさざ波がやがて大きな波になって、これからの人生ががらりと変わるかもしれませんし、変わらないかもしれません。それはやってみてのお楽しみ。でも、これだけは言えます。何かをしなければ、何も生まれない、ということ。種をまかずに収穫はできないし、買わない宝くじはどんなに待っても当たらないのです。「何もしない」より「何かをする」のが、幸福と幸運への小さな近道、そのためのたくさんのヒントを著者独自の観点からユーモアたっぷりにお届けする本書、ゆったりとした気持ちで楽しんでください。
目次より
序章 幸せは誤解とともにやってくる
1章 幸せは他人とともにやってくる
2章 幸せは偶然とともにやってくる
3章 幸せは楽しみとともにやってくる
4章 幸せは行動とともにやってくる
5章 幸せはあきらめとともにやってくる
1章 幸せは他人とともにやってくる
2章 幸せは偶然とともにやってくる
3章 幸せは楽しみとともにやってくる
4章 幸せは行動とともにやってくる
5章 幸せはあきらめとともにやってくる
著者紹介
1967年生まれ。医学博士。医学と科学ジャーナリズムを専攻。15年以上前からコメディアン、ユーモアトレーナー、司会者、ベストセラー作家として、ドイツのメディアや舞台で活躍。テレビ番組『シュミット&ポッハー』のコーナー『ヒルシュハウゼン・アカデミー』の出演者としても有名。健康にいいハイレベルな笑い、ちょっと考えさせるスマートなジョークがトレードマーク。舞台パフォーマンスでは、これまでのべ50万人の観客動員数を記録。
訳者紹介
ドイツ在住。高知大学学士課程(ドイツ文学・語学)およびドイツのイエナ大学修士課程(独語および英語言語学)を卒業。その後、大学等で日本語とドイツ語の講師を務めるかたわら、翻訳家として医療、環境、技術などさまざまな分野の翻訳を手がける。訳書に『さらば、食料廃棄』(春秋社)、『実践 押圧マッサージ療法』(ガイアブックス)などがある。
担当編集者より一言
お医者さんでコメディアン、母国ドイツでは知らない人がいない「超」のつく有名人で人気者の著者のこの本は、なんとドイツだけでも190万部も売れていて、ほかの本も軒並みベストセラー(中にはミリオンセラーも!)だそう。そんなすごい本を翻訳して編集して日本の読者にお届けするのはちょっとプレッシャーではありましたが、本文中にふんだんにちりばめられた著者のドイツジョークのおかげで、リラックスしながら作業ができました。読者のみなさんも、肩の力を抜いて、楽しんで読んでいただければと思います。
毎月10名の方に抽選で図書カードをプレゼント